I love Google logos, they use to play with letters and drawings sometimes in a really funny way.
This time some rumors spreads about this UFO Logo, believe it or not someone thought was actually related to a UFO affair …arrrghhhhhhhhh
those rumors become stronger when in twitter the Google guys wrote an enigmatic: "1.12.12 25.15.21.18 15 1.18.5 2.5.12.15.14.7 20,15 21,19".
the explanation was really more interesting, everything was just a celebration of one of the most infamous translation in the history of information technology : the game “zero wing” from Sega
“All your base are belong to us”
of course knowing that also the twitter massage assumed a different meaning, and from a cryptic message form outer space become simply:
1=a 12=l 12=l ……… All your….
Some newspapers and bloggers have been captured by the dark side and started to talk about alien connections and so on…..
enjoy the wikipedia article and the translation 🙂
From Wikipedia, the free encyclopedia
![]()
This article contains Japanese text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of kanji and kana.
The phrase is a line of subtitled dialogue from the introduction to Zero Wing.
"All your base are belong to us" (often shortened to "All Your Base", "AYBABTU", or simply "AYB") is a broken English phrase that was central to an Internet phenomenon, or meme, in 2000-2002, with the spread of a Flash animation that depicted the slogan. The text is taken from the opening cut scene of the 1991 European Sega Mega Drive version of the Japanese video game Zero Wing,[1] by Toaplan which was poorly translated by Sega of Europe. It was popularized by the Something Awful message forums.[2]
Contents
[hide]
- 1 Transcript and translations
- 2 History
- 3 In popular culture
- 4 See also
- 5 References
- 6 External links
[edit] Transcript and translations
A summarized GIF animation of the scene.
[edit] Comparison with original Japanese
It appears from the original text that CATS may be the name of an organization, not just of the particular cyborg villain appearing on the screen.[1]
Original Japanese Text
Game Transcript
Correct Translation
西暦2101年
In A.D. 2101
AD 2101―
戦いは始まった。
War was Beginning.
War has begun.
艦長:一体どうしたと言んだ [sic]!
Captain: What happen ?
Captain: What happened?
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。
Mechanic: Somebody set up us the bomb.
Engineer: An unknown assailant has planted an explosive device!
通信士:艦長!通信が入りました!
Operator: We get signal.
Communication operator: Captain! We have received a transmission!
艦長:なにっ!
Captain: What !
Captain: What?!
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。
Operator: Main screen turn on.
Communication operator: Incoming visual on the main screen.
艦長:おっお前は!!
Captain: It’s you !!
Captain: I … It’s you!!
CATS:おいそがしそうだね、諸君。
CATS: How are you gentlemen !!
CATS: You seem busy, gentlemen.
CATS:連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。
CATS: All your base are belong to us.
CATS: With the help of the Federation Government forces, CATS has taken all of your bases.
CATS:君達の艦も、そろそろ終わりだろう。
CATS: You are on the way to destruction.
CATS: Your ship is about to meet its doom as well.
艦長:ばっばかなっ・・・!
Captain: What you say !!
Captain: It … it can’t be …!
CATS:君達のご協力には感謝する。
CATS: We are grateful for your cooperation.
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。
CATS: You have no chance to survive make your time.
CATS: Cherish these few remaining moments of your lives.
CATS:ハッハッハッハッハッ・・・
CATS: Ha ha ha ha …
CATS: Ha ha ha ha ha …
通信士:艦長・・・。
Operator: Captain !!
Communication operator: Captain …
艦長:ZIG全機に発進命令!!
Captain: Take off every ‘ZIG’!!
Captain: I order you to launch all ZIG units!
艦長:もう彼らに託すしかない・・。
Captain: You know what you doing.
Captain: We have no choice but to entrust to them …
艦長:我々の未来に希望を・・・
Captain: Move ‘ZIG’.
Captain: Our hopes for our future …
艦長:たのむぞ。ZIG!!
Captain: For great justice.
Captain: We’re counting on you, ZIG!
![[google-logo.jpg]](https://i0.wp.com/2.bp.blogspot.com/_ebKDfm0h1oI/SqUUJUhpgJI/AAAAAAAAIgM/pd_ek5J3t-Q/s1600/google-logo.jpg?w=900)

Nessun commento:
Posta un commento